エー・エイチ・オー
前ブログはhttp://yaplog.jp/maenomeri/
--.--.--_--:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2010.08.13_15:16




エキサイト翻訳が……

ex2.jpg



ex3.jpg



ex4.jpg

あまりにお気遣い度が高い件。





あ!いきなりハングル見せられても何の話だってカンジだよね!!


あのね、すごいんだよ。
気まぐれに旦那と嫁と末っ子の名前を
ただカタカナで書き並べて
韓国語へと翻訳させてみたら、
ex5.jpg
なんと芸名つきでハングル出して来るんだもん。
ユノは、U-know=YUNHO
ぜずんは、HERO=JAEJUNG
マンネは、MAX=CHANGMINにあたるハングルが。

どんっだけお気遣いwwww
そこまでは訊いてなかったんだけどwwwwwwww

ぶっちゃけ変換ミスとか期待してたのに、逆に斜め上を行く結果が出てきたよ。


でもさーこれさーもしもさー、ちゃんみんって名前の韓国人の友だちがいる日本人が、「普段は100%日本語でつきあってもらっちゃってるけど私もたまには、せめて相手の名前ぐらいは母国語で書いてあげたいわ~♪」なんて思って、ハングルでのスペルをエキサイトで検索しちゃったらさ、
一般男子であるチャンミンさんへの宛名欄に
最強チャンミンへ!”
って書くことになっちゃうよ?何も知らずに。
一般人に向かって急に最強って…

お気遣いも、事情を分かってる同士でないと有難くないってこと、あるよね。今回の場合は若干、過ぎたお気遣いのような気がしますwハングル読めない人へは危険かもww


この記事へのコメント
Name
E-MAIL
URL

password
管理者にだけ表示を許可

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。